본문 바로가기
728x90

매일 영어 한문장30

영어공부)매일 영어 한문장 hit the jackpot 뜻, 유래, 비슷한표현, 반대표현 오늘의 문장: “After years of hard work, he finally hit the jackpot with his new invention.” 핵심 표현: hit the jackpot뜻: 대성공을 거두다, 큰 돈을 벌다 유래: “Hit the jackpot”는 도박에서 유래된 표현으로, 특히 슬롯 머신에서 최고 상금을 타는 것을 의미합니다. 이 표현은 이후 일상에서 큰 성공이나 뜻밖의 행운을 의미하게 되었습니다. 문장 예시문장: When her book became a bestseller, she knew she had hit the jackpot. 해석: 그녀의 책이 베스트셀러가 되었을 때, 그녀는 대성공을 거두었다는 것을 알았다. 대화 예시 대화: A: Did you hear about .. 2024. 6. 16.
영어공부)매일영어 한문장 pull through 뜻,유래,비슷한표현,반대표현 핵심 표현: pull through뜻: (어려운 상황을) 극복하다, 이겨내다 유래 : pull through 이란 표현은 말 그대로 어려운 상황에서 끌어당겨져 나오는 이미지에서 유래했습니다. 특히 병원에서 회복하는 환자에게 자주 사용됩니다. 문장 예시문장: Despite the severe illness, she pulled through and is now fully recovered. 해석: 심각한 병에도 불구하고, 그녀는 극복하여 이제 완전히 회복되었다. 대화 예시대화: A: How is your grandmother doing? B: She had a tough time, but she managed to pull through and is getting better. 해석: A: 할머니는 어떻게.. 2024. 6. 15.
영어공부)매일 영어 한문장 turn over the new leaf-뜻,유래,비슷한표현,반대표현 오늘의 문장: “Despite the challenges, he decided to turn over a new leaf and start afresh.” 핵심 숙어: turn over a new leaf뜻: 새롭게 시작하다, 갱생하다 유래: Turn over a new leaf”는 중세 시절 책의 페이지를 “잎”이라고 부르던 시절에서 유래했습니다. 새 페이지를 넘기는 것은 새로운 시작이나 변화를 의미하게 되었고, 따라서 이 표현은 새로운 시작을 다짐하거나 생활 방식을 바꾸는 것을 뜻하게 되었습니다. 문장 예시문장: After years of unhealthy habits, she decided to turn over a new leaf and start living a healthier lifestyl.. 2024. 6. 14.
영어공부)매일 영어한문장 "face the music-뜻,유래,비슷한표현,반대표현 오늘의 문장: “When Jane heard the news, she knew she had to face the music.” 핵심 숙어: face the music뜻: 결과를 받아들이다, 비난이나 벌을 감수하다 유래: 군인들이 훈련이나 처벌을 받을 때 군악대의 음악을 들어야 했다는 사실에서 유래되었다고 합니다 문장 예시 문장: After cheating on the exam, he had to face the music when the teacher found out. 해석: 시험에서 부정행위를 한 후, 그는 선생님이 알아챘을 때 결과를 받아들여야 했다. 대화 예시 대화: A: Did you tell your parents about the accident? B: Yes, I had to face t.. 2024. 6. 13.
영어공부)매일 영어 한문장 -keep one's chin up-뜻,유래,비슷한표현,반대표현 오늘의 문장: “Despite facing numerous setbacks, she decided to keep her chin up and stay positive.” 핵심 숙어: keep one’s chin up뜻: 낙담하지 않다, 기운을 내다 유래: 말 그대로 고개를 들고 자존감을 유지하는 모습을 상징적으로 나타내는 표현으로 20세기 초부터 사용되어 왔습니다 문장 예시 문장: Even after the failed exam, he kept his chin up and started preparing for the next one. 해석: 시험에 실패한 후에도, 그는 낙담하지 않고 다음 시험을 준비하기 시작했다. 대화 예시 대화: A: I heard about the project delay. Are.. 2024. 6. 12.
영어공부) 매일 영어 한 문장 -see eye to eye-뜻,유래,비슷한표현, 반대표현 오늘의 문장: “John and Mary don’t see eye to eye on how to raise their children.” 핵심 숙어: see eye to eye뜻: 의견이 일치하다, 같은 견해를 가지다 유래: 이 표현은 성경 이사야서 52장 8절에 나오는 “보는 자들이 눈을 맞추리니…“라는 구절에서 비롯되어 시간이 지나 의견이 일치하는 상황을 나타내는 숙어로 자리잡게 되었습니다. 문장 예시 문장: The team members don’t always see eye to eye, but they work well together. 해석: 팀원들은 항상 의견이 일치하는 것은 아니지만, 잘 협력한다. 대화 예시대화: A: Did you agree with your partner on the n.. 2024. 6. 11.
영어공부)매일 영어 한문장 "miss the boat"- 뜻,유래,비슷한표현,반대표현 오늘의 문장: “She missed the boat on that investment opportunity.” 핵심 숙어: miss the boat뜻: 기회를 놓치다 유래:“Miss the boat”는 문자 그대로 배를 놓친다는 의미에서 유래되었습니다.이는 중요한 기회를 놓치는 것을 의미하게 되었고 현대에는 중요한 기회나 시기를 놓쳤을 때 주로 사용됩니다. 문장 예시문장: He realized too late that he had missed the boat on the job opening. 해석: 그는 그 직장 채용 기회를 놓쳤다는 것을 너무 늦게 깨달았다. 대화 예시 대화: A: Did you apply for the scholarship? B: No, I missed the boat. The de.. 2024. 6. 10.
영어공부)매일 영어 한문장 -bury the hatchet 뜻,유래,비슷한 표현, 반대표현 오늘의 문장: “After the heated debate, they decided to bury the hatchet and work together.” 핵심 표현: bury the hatchet뜻: 화해하다, 싸움을 그만두다 유래:북아메리카 원주민들이 전투용 도끼를 땅에 묻으며 전쟁을 끝낸다는 상징적인 행위를 했던게 현재 싸움을 그만둔다는 표현이 되었습니다 문장 예시 문장: The two rivals finally decided to bury the hatchet and focus on their common goals. 해석: 두 경쟁자는 마침내 화해하고 공통 목표에 집중하기로 했다. 대화 예시 A: Have you and Tom resolved your differences? B: Yes, we .. 2024. 6. 9.
영어공부)매일 영어 한문장 -bite the bullet-뜻, 유래, 비슷한 표현,반대표현 오늘의 문장: “Despite the challenges, they decided to bite the bullet and continue with the project.” 핵심 숙어: bite the bullet 뜻: 이를 악물고 참다, 고통을 감수하다 유래: 19세기 군인들이 의학적 장비가 부족한 상황에서 수술을 받을 때, 마취제가 없었기 때문에 고통을 참기 위해 실제로 탄알을 물도록 했던일이 현재에 “bite the bullet”은 고통을 감수하고 어려운 상황을 견디는 것을 의미하게 되었습니다. 문장 예시 문장: She knew the surgery would be painful, but she decided to bite the bullet and go through with it. 해석: 그녀는.. 2024. 6. 8.
영어공부) 매일 하루에 영어 한문장 caught red-handed-뜻, 해석, 유래, 비슷한표현, 반대표현 오늘의 문장: “She was caught red-handed taking money from the cash register.” 핵심 숙어: caught red-handed 뜻: 현장에서 붙잡히다, 현행범으로 잡히다 숙어의 유래15세기 스코틀랜드 에서 살인범이 피해자의 피로 손이 붉게 물든 채로 붙잡히는 것을 “red-handed”라고 했습니다. 요즘은 범죄나 나쁜 행동을 하고 있는 현장에서 붙잡히는 상황을 의미하게 되었습니다. 문장 예시문장: The thief was caught red-handed breaking into the house. 해석: 도둑은 집에 침입하던 중 현행범으로 잡혔다. 대화 예시A: Did they find out who was stealing the supplies? B: .. 2024. 6. 7.
728x90