본문 바로가기
매일 영어 한문장

영어공부)매일 영어한문장 -jump to conclusions- 뜻,유래,비슷한표현,반대표현

by -lucky 2024. 6. 22.
728x90



오늘의 문장: “When he saw the accident, he quickly jumped to conclusions about who was at fault.”

  • 핵심 숙어: jump to conclusions

뜻: 성급하게 결론을 내리다

유래:


“Jump to conclusions”라는 표현은 19세기부터 사용된 말로, 상황을 충분히 이해하지 않고 급히 결론을 내리는 것을 의미합니다. “Jump”라는 단어는 생각의 과정을 건너뛰어 빠르게 판단한다는 의미를 강조합니다.

문장 예시


문장: Before you jump to conclusions, let me explain what happened.
해석: 성급하게 결론을 내리기 전에, 무슨 일이 있었는지 설명하게 해줘.

대화 예시


대화:
A: Why did you assume I was the one who broke the vase?
B: I’m sorry, I shouldn’t have jumped to conclusions without asking you first.
해석:
A: 왜 내가 꽃병을 깼다고 생각했어?
B: 미안해, 먼저 너에게 물어보지 않고 성급하게 결론을 내리면 안 됐어.


비슷한 표현: rush to judgment

뜻: 성급하게 판단하다

문장 예시

문장: The committee rushed to judgment without hearing all the evidence.
해석: 위원회는 모든 증거를 듣지 않고 성급하게 판단했다.

대화 예시

대화:
A: Do you think the jury made the right decision?
B: I’m not sure. It seems like they rushed to judgment.
해석:
A: 배심원들이 올바른 결정을 내렸다고 생각해?
B: 잘 모르겠어. 그들이 성급하게 판단한 것 같아.


반대 표현: wait and see

뜻: 지켜보다, 기다리다

문장 예시


문장: Let’s wait and see how the situation develops before making any decisions.
해석: 결정을 내리기 전에 상황이 어떻게 전개되는지 지켜보자.

대화 예시


대화:
A: Should we take action now?
B: No, let’s wait and see what happens next.
해석:
A: 지금 조치를 취해야 할까?
B: 아니, 다음에 무슨 일이 일어나는지 지켜보자.

알아 두면 좋은 단어들


accident: 사고
quickly: 빠르게
at fault: 잘못한, 책임이 있는
assume: 추정하다, 가정하다
vase: 꽃병
committee: 위원회
evidence: 증거
jury: 배심원
decision: 결정
develops: 전개되다, 발전하다
take action: 조치를 취하다

728x90